Alex | ουτως ουν πας εξ υμων ος ουκ αποτασσεται πασιν τοις εαυτου υπαρχουσιν ου δυναται ειναι μου μαθητης
|
ASV | So therefore whosoever he be of you that renounceth not all that he hath, he cannot be my disciple.
|
BE | And so whoever is not ready to give up all he has may not be my disciple.
|
Byz | ουτως ουν πας εξ υμων ος ουκ αποτασσεται πασιν τοις εαυτου υπαρχουσιν ου δυναται μου ειναι μαθητης
|
Darby | Thus then every one of you who forsakes not all that is his own cannot be my disciple.
|
ELB05 | Also nun jeder von euch, der nicht allem entsagt, was er hat, kann nicht mein Jünger sein.
|
LSG | Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.
|
Pesh | ܗܟܢܐ ܟܠܢܫ ܡܢܟܘܢ ܕܠܐ ܫܒܩ ܟܠܗ ܩܢܝܢܗ ܠܐ ܡܫܟܚ ܕܢܗܘܐ ܠܝ ܬܠܡܝܕܐ ܀
|
Sch | So kann auch keiner von euch, der nicht allem entsagt, was er hat, mein Jünger sein.
|
Scriv | ουτως ουν πας εξ υμων ος ουκ αποτασσεται πασιν τοις εαυτου υπαρχουσιν ου δυναται μου ειναι μαθητης
|
Web | So likewise, whoever he is of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
|
Weym | Just as no one of you who does not detach himself from all that belongs to him can be a disciple of mine.
|